Б І Б Л І О Г Р А Ф І Я |
А Р Х І В В И С Т А В О К |
В 2020 році відзначається 55-річчя з моменту публікації відомої дитячої книги «Незнайко на Місяці» – дитячого науково-фантастичного роману Миколи Миколайовича Носова (український варіант імені наведено згідно з перекладами всіх трьох творів про Незнайку, виконаними Ф. Маківчуком у 1955, 1978 і 1980, 2011 роках) | Роман «Незнайко на Місяці» – заключна частина трилогії про Незнайка, закінчення книжок «Пригоди Незнайка і його товаришів» (1953—1954) і «Незнайко в Сонячному місті» (1958). Містить елементи казки, наукової фантастики та політичної сатири.
| Вперше опублікований у журналі «Сім'я та школа» у 1964—1965 роках. Окремим виданням вийшов у видавництві «Дитяча література» у 1965 році. |
Відомий дитячий письменник, киянин, Микола Миколайович Носов (1908–1976 рр.). Народився 23 листопада 1908 року в Києві в сім'ї актора Миколи Петровича Носова та Варвари Петрівни Носової. Родина мешкала в Києві на вулицях Глибочицькій, Борщагівській та на Маріїнсько-Благовіщенській (тепер Саксаганського)
«Я зрозумів, що писати для дітей - найкраща робота, вона вимагає дуже багато знань, і не тільки літературних...», - згадував Микола Носов про початок своєї кар'єри
Сталінську премію (одну з найпочесніших для письменників того часу) автор отримав за те, що збагатив літературу повістю «Вітя Малєєв в школі і вдома». Головний герой - четвертокласник Вітя, який разом зі своїм товаришем Костею Шишкіним вирішив розпочати активну боротьбу з власними недоліками. Автор і сам не очікував, що це дитячий твір отримає таку популярність. Протягом двох років з моменту видання вона була перевидана більше 30 разів і переведена на 23 мови світу. А через деякий час історія про школяра Вітю була екранізована
Вперше персонаж з ім'ям Незнайка з'явився в коміксах канадського художника Палмера Кокса, а російський текст до цих картинок був створений письменницею Ганною Хвольсон. Плагіату в цьому випадку немає т. я. переклади Ганни Хвольсон в радянській країні не видавались з 1917 до 1991 р.
А героєм книг Миколи Носова Незнайка став завдяки зустрічі Носова в 1952 році з українським письменником Богданом Чалим, редактором журналу «Барвінок». Після того як Носов розповів про задум «Незнайки» Чалому, останній тут же запропонував опублікувати твір в своєму журналі, що і було зроблено. Перша публікація в журналі «Барвінок» була в 1953-1954 рр. двома мовами - російською та українською
Без сумніву, роботи Миколи Носова подобаються і дорослим, і дітям. Написані цим видатним автором казки знаходяться поза часом, адже вони завжди актуальні, цікаві та корисні. Захоплююча історія занурює дитину в дивовижний світ фантазій, а устами своїх персонажів письменник дає дітям мудрі поради і настанови
Внук Миколи Носова Ігор згадує: «Пам'ятаю, як ми з ним запускали космічні ракети: зовсім як справжні, тільки в мініатюрі. Використовували принцип реактивного руху. Дідові це було цікаво, він завжди вивчав космос. Коли писав "Незнайку на Місяці", вивчав Ціолковського, читав Жуковського, теорію міжпланетних подорожей. І коли я підріс, коли мені стало років 10, ми з дідом запускали ракети, які робили з небезпечної горючої плівки»
Роман задуманий як сатира на західний капіталізм того часу. Немає сенсу розповідати сюжетну лінію роману-казки, варто прочитати книгу, події якої дивно перекликаються з реаліями сучасного життя. На думку Ігоря Носова, онука письменника, багато що з описаного там повторилося наприкінці XX ст. у Росії, з її «диким капіталізмом». Втім, все це відбувалося і на всьому пострадянському просторі, у тому числі в Україні
До визначальних особливостей казки «Незнайко на Місяці» критики відносять науковість т. я. в книзі, в доступній формі, наводяться елементарні поняття з:
Роман-казку «Незнайко на Місяці» економісти називають самим розумним і доступним підручником політекономії. Побувавши разом з Незнайком на Місяці, навіть бабуся відмінно засвоїть, що таке акціонерне товариство, реклама, продажна преса, банк, що лопнув, біржа, страйк, безробіття, що таке ринкові відносини, в кінці кінців. З цієї книжки можна дізнатися, як Пончик став мільйонером і чому розорився. Як Незнайко хотів втікти з грошима вкладників, але його самого надули компаньйони
«Такі вже звичаї у місячних жителів! Місячний коротун ні за що не стане їсти цукерки, пряники, хліб, ковбасу або морозиво тієї фабрики, яка не розміщує оголошень в газетах, і не піде лікуватися до лікаря, який не придумав якоїсь головоломної реклами для залучення хворих» | - А хто такі ці поліцейські? - запитала Оселедочка.
- Бандити! - роздратовано сказав Колосок. - Чесне слово, бандити! По-справжньому, обов'язок поліцейських - захищати населення від грабіжників, насправді ж вони захищають лише багатіїв. |
«Кожному, розумієш, хочеться показати, ніби він краще за інших, а так як розум, доброта, чесність у нас ні в що не цінуються, то хваляться один перед одним лише багатством». | «І чому це завжди так буває: варто вигадати якусь нісенітницю - і тобі всі повірять, а спробуй скажи хоч найчистішу правду - так тобі надають по шиї, кінець-кінцем!» |
«Кожен, хто купував «Газету для дурнів», говорив, що він купує її не тому, що вважає себе дурнем, а тому, що йому цікаво дізнатися, про що там для дурнів пишуть. До речі сказати, газета ця велася дуже розумно. Все в ній навіть для дурнів все було зрозуміло. В результаті «Газета для дурнів» розходилася в великих кількостях». |
Існує легенда, згідно з якої під час інавгурації першого президента Російської Федерації Бориса Єльцина, той проголосив присягу саме на книжці «Незнайко на Місяці» (мовляв, конституція виглядала надто тонкою, а в оператора відеозйомки виявилася при собі товста книга Носова). Можна вбачити в цьому містичний зв'язок з характером капіталізму, подібним до описаного в книзі
За мотивами книжки «Незнайко на Місяці» знято однойменний мультфільм. Мультфільм вийшов в 1997 році. Він був знятий на основі ілюстрацій художника Генріха Валька, який оформив найперше видання книги в 1965 році. Мультфільм – сатира на 1990-ті роки, він ілюструє тогочасні складні відносини між СРСР та США. Квіткове місто уособлює СРСР, а Підмісячний світ – США
Над «Незнайко ...» працювала ціла плеяда талановитих режисерів, серед яких Юрій Бутиріна («Ну, постривай», «Трям! Здрастуйте!», «Великий Ух») і Наталія Абрамова («Солом'яний бичок»). Шефом-консультантом проекту був живий класик анімації - Федір Хитрук («Канікули Боніфація», «Фільм, фільм, фільм!», «Вінні-Пух»)
Робота над фільмом була довгою і непростою. Творці використовували технологію повної анімації, яка через високу вартість в 90-х широко не використовувалася. Так, контури персонажів вручну переносилися на листи целулоїду, хоча на той момент вже застосовувалося машинне копіювання. Ось і вийшло, що між виходом першої та другої частини пройшло два роки. Зате і результат вийшов феноменальний. У творців накопичилося стільки якісно відзнятого матеріалу, що вистачило на чотири варіанти мультфільму: оригінальну VHS-версію, телевізійну, DVD-версію (перші серії «Незнайки на Місяці» з'явилися на касетах) і презентаційну, завдовжки в 81 хвилину
Озвучували персонажів Венера Рахімова, Клара Румянова, Олександр Леньков, Михайло Кононов і Крістіна Орбакайте. Остання версія мультфільму вийшла в грудні 1999 року, ставши своєрідним маленьким підсумком непростого і лихого десятиліття
Сценарій фільму сильно відрізняється від книги. Зокрема, запозичені сюжетні лінії з перших двох книг про Незнайку, а багато епізодів з книги пропущені або змінені відповідно до віянь часу. Після виходу мультсеріалу події розвивались за законами ринкової економіки, гарно описаними в книзі «Незнайко на Місяці», зокрема на російський ринок надійшло безліч товарів, що відносяться до мультфільму:
Творці мультсеріалу, з правонаступниками Миколи Носова, склали хитрий договір (в кращих традиціях дикого капіталізму), за яким прибуток від розповсюдження мультсеріалу та супутніх товарів спадкоємцям Миколи Носова не передбачався.
В Україні мультсеріал транслювали на каналах «2+2», «ТЕТ», «ПлюсПлюс» і «НТН».
З читацьких відгуків: «Не знаю, яким чином, але книга "Незнайка на Місяці" в дитинстві обійшла мене стороною, хоч я і обожнювала перші дві частини, а також дивилася мультфільм безпосередньо за цим твором. І як же я здивувалася, коли взялася за продовження історії про Незнайка в 24 роки. У ній виявилося безліч політичних відсилань і піднятих злободенних (до цього дня) питань, про які розповідається в сатиричній манері»
Незнайку» цитують найчастіше політичні оглядачі, економісти чи ведучі інтелектуальних ігор. Рідше - самі діти, так як вважають ці книжки чимось більш інтимним, ніж предмет для розмови з однолітками
Серед бібліофілів цінуються і охоче перечитуються прижиттєві видання М. Носова 50-х-60-х років з якісної папером, печаткою, палітуркою та ілюстраціями
Англійська дитяча письменниця Ельфріда Вайпонт і її колеги, які відвідали Москву, були захоплені «Пригодами Незнайки і його друзів». Вона посилає М. Носову свою книгу з написом: «Теплий привіт видатному колезі - письменникові для дівчаток і хлопчиків. Нехай діти, для яких ми працюємо сьогодні, виростають в обстановці миру і міжнародного братства» | А ось лист з Японії: «... Шановний пане Носов! У мене двоє дітей: дівчинка і хлопчик. Але правильніше було б сказати, що у мене їх троє: я люблю вашого Незнайку як власну дитину. Мій обов'язок і велика радість для мене - використати його в якості посланника дружби між нашими країнами, другом підростаючих японських хлопців» |