КНИГИ-ЮВІЛЯРИ 2021: ВИСТАВКА ОДНІЄЇ КНИГИ

Віктор Гюго «Собор Паризької Богоматері»


Б
І
Б
Л
І
О
Г
Р
А
Ф
І
Я
А
Р
Х
І
В

В
И
С
Т
А
В
О
К


ВІКТОР ГЮГО І ЙОГО ТВОРЧІСТЬ РОМАН І ЙОГО ГЕРОЇ

ВІКТОР ГЮГО І ЙОГО ТВОРЧІСТЬ


«Міняйте Ваші думки, зберігайте Ваші принципи: міняйте листя, зберігайте коріння»

Віктор Гюго



«Перед великим розумом я схиляю голову, перед великим серцем - схиляю коліна»

Віктор Гюго

Віктор-Марі Гюго – французький письменник, драматург, поет, публіцист, громадський діяч.

Він народився 26 лютого 1802 року в Безансоні. Батько, селянин за походженням, під час революційних подій став наполеонівським генералом, мати походила з давнього аристократичного роду. Батьки розлучилися, коли Віктор був дитиною.

Мати виховала сина у дусі католицизму і роялізму. У своїх перших Поезіях юнак проклинав Наполеона і оспівував династію Бурбонів. В 14 років він записав у щоденнику: «Хочу бути Шатобріаном або ніким», а потім перейшов до стану республіканців, хоча залишився «революціонером із Христом».

Віктор Гюго – один з найяскравіших представників прогресивно-романтичної літератури XIX століття. Ось уже понад сто років у всьому світі зачитуються його блискучими романами «Собор Паризької Богоматері», «Знедолені», «Дев'яносто третій рік»; зі сцен театрів не сходять драми Гюго «Ернані», «Марія Тюдор» та інші.


Творчість Гюго дуже різноманітна: романи, лірична поезія, драми у віршах і прозі, політичні промови в Палаті перів, численні листи. Гюго - письменник, який народився на стику епох. В його романах знаходять риси і романтизму, і класицизму, і реалізму. Ну і, звичайно ж, виразних рис символізму.

Головними героями більшості його творів стали не королі і принци, а прості люди. Він вірно і яскраво описав побут і звичаї Парижа того часу, «його спіднє», саму душу міста.

Гюго був не тільки письменником, а й політиком, причому досить успішним. Він навіть був пером Франції.

У жовтні 1822 року Гюго одружився на Адель Фуше, в цьому шлюбі народилося п'ятеро дітей: Леопольд (1823-1823), Леопольдина (1824-1843), Шарль (1826-1871), Франсуа-Віктор (1828-1873), Адель (1830-1915).

Віктор Гюго з дружиною Адель та внуками

Творчий шлях Віктора Гюго умовно розділяється на три періоди:


Реформування французької поезії, створення національної теорії романтизму, утвердження романтичного театру, утвердження французького історичного роману
(1820-1850 рр.)
Створення соціально-романтичного роману, граничне загострення політичних мотивів у ліриці
(1851-1870 рр.)
Осмислення революційного шляху Франції, загострення трагічного забарвлення творчості
(1870-1885 рр.)

За заслуги в розвитку французької мови та літератури Гюго в 1841 році став членом Французької академії та отримав титул "Безсмертний"

В житті Гюго було багато драматичних подій. Він пережив переслідування, вигнання, визнання. Творча активність Віктора Гюго не згасала до останніх років його довгого життя. Він лишався активним: громадським діячем, і пристрасним публіцистом, невтомно боровся проти політичної реакції, суспільного зла й несправедливості.



Дім-музей Гюго в Парижі

Наші вчинки можуть піднести нас до небес і жбурнути в найглибшу прірву. Ми – діти наших діянь

Навіть зміна поколінь — ніщо інше, як дихання вічності (Віктор Гюго)

РОМАН І ЙОГО ГЕРОЇ



«Собор Паризької Богоматері» – перший роман Віктора Гюго і перший історичний роман французькою мовою. Цей роман займає особливе місце у творчості письменника, оскільки тут він уперше продемонстрував свій талант у прозі

Над своєю книгою Гюго працював з 25 липня 1830 по 14 січня 1831 року, з перервою в декілька місяців, що збіглася з революцією, що вибухнула в Парижі

Вперше роман опублікований 1831 року. Поштовхом до написання твору стало слово ANARKH ("фатум", "доля"), яке Віктор Гюго побачив на стіні собору.


Як відомо, Нотр-Дам був понівечений під час Великої французької революції і перетворений в Храм Розуму. При цьому собор перебував в такому жалюгідному стані, що його навіть збиралися зносити. Уже тоді, в XV столітті, була модною тема створення «нового Парижа», будівництва нових житлових будинків і храмів. Собор був архаїчним, нікому не потрібним.

Гюго писав свій роман під час липневої революції 1830 року. На картині Ежена Делакруа «Свобода, що веде народ», на задньому плані видно понівечений Нотр-Дам, що залишився без голів скульптурних царів. Гюго побоювався, що під час нових революційних подій собор міг позбутися і веж.

В надії зберегти історичні пам'ятники Парижа, Гюго і створив свій головний персонаж - Нотр-Дам, приділивши його опису практично третина свого роману! І його тактика була вибрана вірно. Після виходу книги самі парижани, а згодом і весь світ, стали інакше дивитися на старовинний собор. Намагалися його оберігати і при першій-ліпшій можливості реконструювати

Віктор Гюго - оспівав прекрасний собор так щиро і глибоко, що у кожного, навіть тих, хто не був у Парижі, Нотр-Дам асоціюється з живою істотою, таємничим і незбагненним. Саме Віктор Гюго «оживив» його. Завдяки роману стали говорити: «Щоб зрозуміти Париж, потрібно почути дзвони Нотр-Дама».

Письменник від самого початку твору занурив читача в атмосферу яскравого середньовічного життя, де перед нами постали представники різноманітних верств суспільства: від злидарів з Двору Чудес до короля Людовіка XI.

Критики часів Гюго рвали роман на шматки в своїх рецензіях, проте і вони вважали собор головним героєм роману. В середовищі читачів роман справив фурор. У французів він користувався неймовірною популярністю і ще за життя письменника був переведений на багато мов світу.

Сюжет:

Есмеральда красива юна дівчина, що живе в паризькому «Дворі чудес» (обитель жебраків і злочинців), та заробляє гроші танцями і виступами з дресированою кізкою Джалла.

У неї закохуються священик Клод Фролло і потворний дзвонар Квазімодо, поет П'єр Гренгуар.

Гренгуар, засмучений провалом своєї містерії, іде прогулятися по Парижу. На Гревській площі він бачить танцюючу Есмеральду. Він іде за нею і стає свідком того, як Фролло й Квазімодо намагаються викрасти циганку, за наказом архідиякона Клода Фролло.

Дівчину рятує капітан Феб, Квазімодо схоплюють, а священикові вдається піти непоміченим. Танцівниця відразу закохується у свого рятівника. Під час покарання Квазімодо лише Есмеральда зглянулась на горбаня і дала йому води.

Феб заручений з Флер-де-Ліс, але бажає володіти Есмеральдою. Клод Фролло намагається вбити Феба, але капітан виживає. У замаху звинувачують Есмеральду.

Згодом вже Квазімодо рятує Есмеральду від страти і ховає її у Соборі.

У роману є ще одна сюжетна лінія – що розвивається на протязі всього роману: викрадення Есміральди циганами в дитинстві та її пошуки матері. Мати також шукає дівчину.

Цигани викрадають дівчинку, через її неймовірну красу, а матері в колиску підкидають маленького потворного хлопчика-горбуна, якого вона в свою чергу підкидає в Собор Паризької Богоматері. Це і є Квазімодо.

Дівчині відомо, що виховали її цигани - проте вони не були батьками дівчини. Вона пристрасно хоче знайти свою справжню матір і носить на шиї ладанку, в якій зберігається крихітний дитячий розшитий черевичок - єдина річ, яка дісталася їй від справжньої матері: по ньому Есмеральда сподівається коли-небудь її знайти. Поступово читачеві відкривається історія походження Есмеральди та її матері Пакетти Шантфлері, що в 20 років народила чарівну дівчинку, яку вназвала Агнесою.

Мати і дочка зустрічаються за трагічних обставин. Есміральді загрожує страта, через несправедливе звинувачення. Квазімодо і мати, що тепер носить ім'я Годула і живе затворницею біля собору намагаються сховати дівчину... Через роки знайшли кістяк Квазімодо у могилі Есмеральди — горбань тільки після смерті поєднався з тією, яку кохав.

«... Без любові і ніжності життя не що інше, як мертвий, іржавий, скрипучий і потворний механізм»
Цитата з роману
«Бувають у житті хвилини, коли навіть невіруючий готовий сповідувати релігію того храму, який виявиться поблизу нього»
Цитата з роману

Головні герої роману:

  • Есмеральда – вродлива молода циганка, танцівниця.
  • Клод Фролло — архидиякон Собору Паризької Богоматері. Його божевільний потяг до Есмеральди коштує архидиякону життя.
  • Квазімодо — дзвонар з Нотр-Дам, глухий горбань. Люди зневажають і уникають його через зовнішній вигляд.
  • Феб де Шатопер — капітан лучників короля.
  • Гудула (Пакетта) — відлюдниця, у якої цигани викрали доньку: з того часу вона ненавидить циган і присвятила своє життя жалобі за Агнес.

Цікаві факти про роман та його автора:

  • Книгу Гюго створював, за спогадами дружини, так: він купив пляшку чорнила і безглузду фуфайку, замкнув під замок одяг і «увійшов в свій роман, як у в'язницю». Якби Гюго не встиг закінчити текст вчасно, він був би змушений заплатити своєму видавцеві неустойку.
  • На французькому Amazon роман Віктора Гюго "Собор Паризької Богоматері" увійшов до топ-10 товарів, які найбільше замовляли користувачі, після пожежі, яка сталася у храмі.
  • геніальність роману - і в образах, і в композиції. Це як Шекспір в прозі. У ньому є все для кожного покоління кожного століття. Саме тому до цих пір знімають фільми, ставлять спектаклі, малюють картини і ставлять мюзикли. Драматичну історію багато разів ставили в театрі, по ній створювали опери, балети і мюзикли. У роману Віктора Гюго більше десяти екранізацій, включаючи диснеївський мультфільм.

Екранізації, театральні постановки, мультфільми

  • 1905, 1922 — Есмеральда (фільм)
  • 1911, 1956 — Собор Паризької Богоматері (фільм)
  • 1917 — The Darling of Paris (фільм)
  • 1923, 1997 — Горбун з Нотр-Дама (фільм)

  • 1939 — Горбун Собору Паризької Богоматері (фільм)
  • 1996 — Горбун з Нотр-Дама (мультфільм)
  • 1998 — Нотр-Дам де Парі (мюзикл)
  • 1999 — Квазімодо (фільм)

Великою популярністю користується мюзикл «Нотр-Дам де Парі», створений за мотивами однойменного роману Віктора Гюго. Композитор – Ріккардо Коччанте. Автор лібрето – Люк Пламондон. Дебют мюзиклу відбувся 16 вересня 1998 року у Парижі. Цього ж року стартувала скорочена американська версія мюзиклу в Лас-Вегасі і англійська версія в Лондоні. Пісні з мюзикла стали відомими хітами.

В оригінальній версії мюзикл гастролював по Бельгії, Франції, Канаді і Швеції. У французькому театрі «Могадор» в 2000 дебютував той же мюзикл, але з деякими змінами. Існують італійська, російська, іспанська, українська (2016 р.) і інші версії мюзиклу.
Мюзикл потрапив у Книгу Рекордів Гіннеса, як найуспішніший за перший рік роботи.

На думку критиків «Собор Паризької Богоматері» і архаїчний, і сучасний. Читання цього роману в отроцтві, в молодості, в зрілому віці — завжди одкровення. Це твір по праву вважається справжнім шедевром романтичного роману. У ньому Гюго перегорнув книгу століть і влив в неї життя, повне тієї правди і гостроти, яка запалює читача. Він дав контраст жахливого (Квазімодо) і прекрасного (Есмеральда), підняв жахливе до прекрасного і так прийшов до торжества добра

З читацьких відгуків про роман:

«Вирішила прочитати цей роман, після того як випадково натрапила і послухала мюзикл Notre Dame de Paris. При читанні в голові у мене вже був якийсь образ героїв книги. Як трепетно я її читала, скільки емоцій зазнала! Прив'язалася до всіх героїв книги»

«Книга "Собор Паризької Богоматері" Віктора Гюго - незвичайне твір. Читається на одному диханні і забуваєш, що справа відбувалася давно, зовсім в інших соціальних колах»



БІБЛІОТЕКА РЕКОМЕНДУЄ:

Вибрані бібліографічні джерела


  1. Аношина С. Мозаїка завдань за романом В. Гюго "Собор Паризької Богоматері" / С. Аношина // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2006. – № 3. – С. 37-39
  2. Безматірних Н. О. "Собори душ бережімо" (компарат. аналіз творів "Собор Паризької Богоматері" В. Гюго та "Собор" О. Гончара) : 11 кл. / Н. О. Безматірних // Вивчаємо українську мову та літературу. – 2011. – № 11. – С. 15-17.
  3. Богачова О. М. Віктор Гюго "Собор Паризької Богоматері" : 9-й клас : [система уроків] / О. М. Богачова // Зарубіжна література в школі. – 2016. – № 1/2. – С. 31-41. ; Зарубіжна література в школі. – 2016. – № 3/4. – С. 53-66.
  4. Волошина Любов. Багатогранність теми кохання / Любов Волошина // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2008. – № 2. – С. 40-41
  5. Глибовец В. В. "Папа шутов" и гений запаха: Из практики сравнительного анализа образов: Квазимодо (Гюго. "Собор Парижской Богоматери") и Гренуй (Зюскинд. "Запахи") / В. В. Глибовец, И. В. Глибовец // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2007. – № 10. – С. 28-30.
  6. Гордієнко О. "Бий, дзвоне з Норт-Дам..." : Система уроків за романом В. Гюго "Собор Паризької Богоматері", 9 клас. / О. Гордієнко // "Зарубіжна література". – 2008. – № 5. – С. 4-13.
  7. Гюго В. Собор Парижской богоматери : роман / В. Гюго ; пер. с фр. Н. Коган ; предисл. и прим. С. Брахман. – М. : Правда, 1984. – 560 с.
  8. Гюго Віктор. Собор Паризької богоматері / В. Гюго ; пер. з фр. П. Тернюк. – К. : Дніпро, 1989. – 478 с.
  9. Евнина Елена Марковна. Виктор Гюго / Е. М. Евнина ; АН СССР. – М. : Наука, 1976. – 176 с.
  10. Карп В. О. Роман В. Гюго "Собор Паризької Богоматері". Всепереможна сила кохання. 9 клас / В. О. Карп // Зарубіжна література в школі. – 2008. – № 1. – С. 6-12
  11. Кондратюк О. Л. Люди та химери: Матеріали до вивчення роману Гюго "Собор Паризької Богоматері" / О. Л. Кондратюк // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2008. – № 4. – С. 16-18.
  12. Кугай Людмила. Заглибитись у зміст твору допомагає комп‘ютер. Урок за романом В. Гюго "Собор Паризької Богоматері" / Л. Кугай // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2009. – № 9. – С. 24-25
  13. Мартинюк Т. Всеперемагаюча сила кохання. Урок з елементами інсценізації за романом Гюго "Собор Паризької Богоматері" : [8 клас] / Т. Мартинюк // Зарубіжна література в школах України. – 2009. – № 2. – С. 57-58
  14. Повшедна Н. Є. "Собор Паризької Богоматері" – вічна загадка для людського розуму : Урок розвитку зв'язного мовлення / Н. Є. Повшедна // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2007. – № 3. – С. 16-21.
  15. Рак Ганна. Віктор Гюго. "Собор Паризької Богоматері": матеріалу уроку. У співдружності з учнівськими дослідницькими групами / Ганна Рак // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2008. – № 2. – С. 35-40
  16. Ромашко Н. М. Прометей, що зборов імперію : урок-літературна вітальна / Н. М. Ромашко // Все для вчителя. – 2011. – Травень (№ 13-14). – С. 63-64.
  17. Сівер Л. Краса і таємниця соборів : за романами В. Гюго і О. Гончара / Л. Сівер // Зарубіжна література . – 2010. – Червень (№ 21-24). – С. 79-83.
  18. Сокіро В. "Життя - видовище, трагедія жива..." / В. Сокіро // Зарубіжна література. – 2009. – Січень (№ 2-3). – С. 18-29.
  19. Сорока І. Таємниці "Собору Паризької Богоматері" (урок позакласного читання за романом В. Гюго "Собор Паризької Богоматері") : урок-вернісаж / Інна Сорока // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2016. – № 11. – С. 2-7
  20. Трибой Олена. Три різні чоловічі серця на тлі образу Есмеральди. Урок поглибленої роботи з текстом роману В. Гюго "Собор Паризької Богоматері" на проектно-діяльнісній основі / Олена Трибой // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2009. – № 2. – С. 19-21
  21. Хотинська Л. Урок-усний журнал по сторінкам біографії Віктора Гюго / Л. Хотинська // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2009. – № 4. – С. 18-19.
  22. Хотинська Л. Чи є ж це кохання?. Урок-співчуття за романом Віктора Гюго "Собор Паризької Богоматері" : 9 клас / Л. Хотинська // Зарубіжна література в школах України. – 2007. – № 1. – С. 47-48
  23. Хотинська Л.В. Чи є ж це кохання? Урок-співчуття за романом Віктора Гюго "Собор Паризької Богоматері" / Л.В. Хотинська // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2009. – № 2. – С. 22.
  24. Хроменко І. А. Підсумковий урок за романом Віктора Гюго "Собор Паризької Богоматері": Урок-дослідження за технологією "Intel Навчання для майбутнього" / І. А. Хроменко // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2008. – № 4. – С. 19-20.
  25. Хроменко І. Підсумковий урок за романом Віктора Гюго "Собор Паризької Богоматері". Урок-дослідження за технологією "Intel" Навчання для майбутнього" : 9 клас / І. Хроменко // Зарубіжна література в школах України. – 2008. – № 2. – С. 14-15
  26. Хроменко І. Урок-портрет. Віктор Гюго – великий романтик Франції / І. Хроменко // "А душу твою люблю..." : Уроки-портрети та літературні вечори в школі / І. А. Хроменко. – Тернопіль : Мандрівець, 2003. – С. 101-111.
  27. Шотова Н. П. Ток-шоу "Я так думаю" (за романом Віктора Гюго "Собор Паризької Богоматері") / Н. П. Шотова // Зарубіжна література в школі. – 2010. – Грудень (№ 23/24). – С. 55-57
  28. Янкович О. В. Образи романтичних героїв роману "Собор Паризької Богоматері" В. Гюго у поезії М. Рильського "Есмеральда" : матеріали до факультативу "Романтизм у контексті світового процесу" (світова та українська література). Заняття № 8 / О. В. Янкович, І. Д. Ханчук // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2012. – № 2. – С. 29-32

Інтернет-джерела

  1. Віктор Гюго. Біографія. - URL: https://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printit.php?tid=4276
  2. Віктор Гюго - життя і творчість. - URL: https://zarlit.com/article/25.html
  3. Горбун из Нотр-Дам. - 1997 г. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=rodtEiwLu50
  4. Нотр-Дам-де-Пари в мультфильмах. - URL: https://artifex.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/%D0%BD%D0%BE%D1%82%D1%80-%D0%B4%D0%B0%D0%BC-%D0%B4%D0%B5-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D1%85/
  5. Образ собору в романі Віктора Марі Гюго «Собор Паризької Богоматері»: розробка уроку. - URL: https://osvita.ua/vnz/reports/pedagog/14402/
  6. Собор Паризької Богоматері (роман) Вікіпедія. - URL: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80_%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%96_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD)
  7. Собор Парижской Богоматери: худ. фильм (Джина Лоллобриджида). - 1956 г. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=ujJdoVFEr_4









НАШІ ПАРТНЕРИ



Besucherzahler
счетчик посещений